Vocabulário em finlandês das mamães | Mommy’s Finnish vocabulary

>> English bellow

PT

Como mãe de dois finlandesinhos, me peguei num universo novo num idioma que não era meu. Com o tempo, aprendi várias palavras em finlandês (ainda aprendo todos os dias) e gostaria de compartilhar algumas com vocês.


EN

As the mother of two Finns, I found myself in a new universe in a language that was not mine. Over time, I learned several words in Finnish (I still learn them every day) and I’d like to share some with you.

5 anos casada com um finlandês | 5 years married with a Finn

PT

O post de hoje é bem pessoal. Hoje estou completando 5 anos de casada com meu marido (o tal finlandês), mas não estamos juntos e isso é muito triste. Vou explicar.

Acontece que, um dos motivos de ter ficado tanto tempo sem postar por aqui durante este ano é porque estava grávida. Grávida e com um menino, que, coincidentemente, hoje completa 2 anos de idade. Essa rotina foi puxada por todos os nove meses, foi, de fato, bem exaustiva. E acabei por priorizar ter alguns momentos de descanso ao invés de postar aqui ou em alguma das minhas contas do Instagram.

Na última terça-feira, dia 2, dei à luz ao nosso segundo filho, um baita menino lindo! Mas, assim como aconteceu com nosso primeiro, precisamos ficar mais tempo no hospital. Como sou diabética, ambos nasceram com hipoglicemia e precisaram de glicose extra até normalizar. Então, neste dia em que estaríamos celebrando o amor juntos e tudo que construímos até aqui, eu estou aqui no hospital com um pequeno e meu marido em casa com o outro pequeno (e eu estou morrendo de saudades dele).

E, sentada aqui, na cama do hospital, assistindo meu pequenininho ficar mais forte para irmos pra casa em breve, me veio uma vontade de escrever. Sempre fui dessas. Quando tem alguma coisa que já não cabe em mim, eu escrevo.

Então, vou dividir com vocês o que eu queria deixar registrado para que meu marido soubesse também.

Ao meu querido Eetu,

Parabéns pelo nosso dia! Eu sei que numa situação normal, talvez iríamos a um restaurante, talvez um jantar especial em casa mesmo ou uma viagem de final de semana para relaxar. Mas as coisas nem sempre acontecem como a gente planeja. Desde o ano passado estamos, de certa forma, impedidos de viajar e passear por aí. Além disso, especialmente neste momento, estamos cuidando dos nossos meninos, cada um em um lugar diferente. E nossa comemoração vai ficar pra mais tarde.

Apesar da distância física, o dia ainda é de alegria. Hoje é um daqueles dias que eu paro e penso: que sorte a minha ter te encontrado.

Ambos passamos por grandes mudanças durante estes cinco anos. Não foi fácil, não foi perfeito, toda mudança requer muito de cada um de nós. Precisamos de amor, de compreensão, de empatia e… como você diz: paciência e paciência. Perdoando os dias difíceis e curtir ao máximo os dias mais fáceis. Mas ver que chegamos até aqui, que construímos uma família linda, que esbanja amor por todo lugar, só mostra que deu tudo certo! Graças à Jeová Deus chegamos aos cinco anos de nós.

Lembro que no vídeo do nosso casamento eu falei: se alguém me dissesse cinco anos atrás, que eu me casaria com um europeu e iria morar na Finlândia, eu jamais acreditaria. Hoje eu posso dizer que se alguém dissesse isso há dez anos atrás, com certeza, eu ia dizer que isso seria totalmente impossível, eu nem sabia direito onde é que ficava a Finlândia… só sabia que era muito, muito longe de onde eu estava ou da minha realidade. Mas se eu encontrasse essa pessoa hoje, eu diria que mais do que casar com um europeu e morar na Finlândia, eu encontrei um homem cheio de habilidades e qualidades, um homem que eu admiro por seu carinho e atenção com as pessoas, por sua paciência e apreço com os mais idosos, por sua disposição em ajudar o outro, por sua empatia, por seu cuidado com nossos filhos (você é um pai incrível!), por seu respeito aos seus pais, por seu suporte quando me falta tempo ou quando me bate uma saudade do que eu não posso ter tão pronto, por ser meu amigo e marido.

E se um dia alguém perguntar o segredo: amor, paciência e paciência. Te amo!


EN

Today’s post is very personal. Today I am completing 5 years of married with my husband (the Finn), but we are not together and that breaks my heart. I’m gonna explain.

It turns out that one of the reasons I haven’t posting so often here this year is because I was pregnant. Pregnant and with a toddler, who is today turning 2 years old. Routine was hard for all nine months, it was, in fact, exhausting. And I ended up prioritizing having a few moments of rest instead of posting here or on any of my Instagram accounts.

Last Tuesday, the 2nd, I gave birth to our second son, a beautiful boy! But, as with our first, we needed to stay in the hospital longer. As I am diabetic, both were born with hypoglycemia and needed extra glucose to normalize. So, on this day when we would be celebrating love and everything we together have built up to here, I am here in the hospital with our newest little boy and my husband at home with the other little boy (and I miss him so much).

And, sitting here, on this hospital bed, watching my little one get stronger to go home soon, I felt like writing. I’ve always been one of those. When there is something that goes over me, I write.

So, I’m going to share with you a little something that I wanted to record so that my husband would know too.

My dearest Eetu,

Congratulations on our anniversary! I know that in a normal situation, maybe we would go to a restaurant, or maybe have a special dinner at home or a weekend trip to relax. But things don’t always happen as we plan. Since last year, we are, in a way, forbidden from traveling and walking around. Furthermore, especially at this moment, we are taking care of our boys, each in a different place. And our celebration will be delayed.

Despite the distance, today is still a joyful day. Today is one of those days that I catch myself thinking: how lucky I was to have found you.

We have both undergone huge changes during these five years. It wasn’t easy, it wasn’t perfect, every change requires a lot from each one of us. We need love, understanding, empathy and… as you always say: patience and patience. Forgiving the difficult days and making the most of the easiest days. But seeing that we got until here, that we have built a beautiful family, that lavishes love everywhere, just shows that everything went well! Thanks to Jehovah God we have five years of us.

I remember that in our wedding video I mentioned: if someone have told me five years ago, that I would marry a European and live in Finland, I would never believe it. Well, today I can say that if someone have said that ten years ago, for sure, I would say that it would be totally impossible, I didn’t even know exactly where on Earth Finland was… I just knew it was very, very far from where I lived, like totally out of my reality. But if I met that person today, I would say that more than marrying a European and living in Finland, I found a man full of skills and qualities, a man that I admire for his affection and attention to people, for his patience and appreciation for the elderly, for his willingness to help others, for his empathy, for his care for our children (btw you are an incredible parent!), for his respect for his parents, for his support when I lack time or when I miss what I can’t have so ready, for being my friend and husband.

And if one day someone ever asks what is the secret: love, patience and patience. Love you!

Como faz o cachorrinho? | What does the dog says?

PT

Meu filho já está com quase dois anos e ele ainda não fala. Isto poderia ser algo preocupante, mas a situação é um pouco diferente quando ensinamos três idiomas ao mesmo tempo. A fala acaba levando mais tempo para acontecer.

Somos uma família multicultural, eu sou brasileira (falo português), meu esposo é finlandês (fala, obviamente, finlandês) e nosso relacionamento sempre foi em inglês. Então os três idiomas estão sempre presentes no nosso dia a dia e nós estimulamos nosso pequeno em todos estes idiomas.

Nosso foco é o português e o finlandês por serem nossas línguas maternas. Então, no caso, eu (e minha família nas chamadas de vídeo) falo com ele somente em português e meu esposo (e sua família) somente em finlandês. Mas nós nos comunicamos em inglês, e certamente ele acaba acompanhando nossas conversas também, também apresentamos músicas e vídeos infantis em inglês, além de ter nossa rotina espiritual em inglês também.

Parece confuso, mas acontece muito naturalmente. Ele se acostumou tanto que se eu converso em finlandês com alguém, ele sempre me olha como se fosse estranho pra ele o fato de eu estar falando finlandês também (ou talvez seja apenas o meu sotaque estrangeiro… vai saber…).

Bom, ele fala algumas palavrinhas… nos três idiomas. Por exemplo, ele me chama de äiti (mamãe em finlandês), o pai dele de papai (em português), os vovôs de pappa (em finlandês) e bye bye (em inglês). Ele entende os três idiomas, a gente consegue identificar bem isso e isso é o que mais importa.

Há algum tempo ele começou a fazer os sons de coisas e animais. E nós percebemos um pouco como os idiomas acabam se misturando um pouco na cabecinha dele, ele meio que acabou criando “seus próprios sons”. Por exemplo, ele não diz au-au, mas diz “ou-ou” quando vê um cachorrinho.

Então, hoje decidi mostrar pra vocês alguns desses sons em finlandês, pra que vocês possam ver as diferenças. Aliás, vocês sabiam que a descrição de alguns sons podem ser bem diferentes de uma língua para outra? Pois é, só agora com um pequeno em casa, que a gente se preocupa em ensinar os sons pra ele, é que eu fui perceber isso.

Então aqui vai uma pequena listinha de sons de animais.

E aí, muito diferente?


EN

My son is almost two years old and he still doesn’t speak. This could be worrying, but the situation is a little different when we teach three languages at the same time. Speech ends up taking longer to happen.

We are a multicultural family, I am Brazilian (I speak Portuguese), my husband is Finnish (he obviously speaks Finnish) and our relationship has always been in English. So the three languages are always present in our daily lives and we encourage our little one in all these languages.

Our focus is Portuguese and Finnish as they are our mother tongues. So, in this case, I (and my family on video calls) speak to him only in Portuguese and my husband (and his family) only in Finnish. But we communicate in English, and our son certainly ends up following our conversations too, we also present children’s songs and videos in English, in addition to having our spiritual routine in English as well.

It looks confusing, but it happens very naturally. He got so used to it that if I talk to someone in Finnish, he always looks at me like it’s strange to him to see me speaking also Finnish (or maybe it’s just my foreign accent… who knows…).

Well, he does speaks a few words… in all three languages. For example, he calls me äiti (mommy in Finnish), his daddy as papai (in Portuguese), grandpas as pappa (in Finnish) and bye bye (in English). He understands all the three languages, we can clearly identify that and that is what matters most.

Some time ago he started making the sounds of things and animals. And we noticed a how the languages end up kinda mixing a little bit in his head, he kind of ended up creating “his own sounds”. For example, he doesn’t say woof-woof, but he says “ou-ou” when he sees a dog.

So today I decided to show you some of these sounds in Finnish, so that you can see the differences. In fact, did you know that the description of some sounds can be very different from one language to another? Well, it is only now with a little boy at home, that we are concerned with teaching him sounds, that we realized that.

So here’s a little list of animal sounds.

So, very different?