PT
Então, estive num casamento aqui na Finlândia (pela primeira vez). E até poderia, mas não vou contar sobre as tradições dos casamentos finlandeses, já que, neste caso, os noivos optaram por cortar uma boa parte das tradições finalandesas. Então, não me sinto habilitada a comentar sobre isso.
Enfim, teva um banda tocando durante a festa e eles tocaram uma música que tinha aprendido no meu primeiro curso de finlandês, mas que soou tão bonitinha durante o casamento e quis compartilhar com vocês.
J. KARJALAINEN – HÄN (Ela)
sai mut toivomaan, hän,
ja vielä enemmän
Hän, sai mut nauramaan, hän,
sai mut laulamaan, hän,
antoi mulle sävelmän
Hän, hyvä haltiatar, hän,
yön kuningatar, hän,
on enää nimi iskelmän
Ela, quando o verão se torna outono e as folhas voam
kun poissa on hän
Hän, sai mut nauramaan, hän,
Ela, me faz rir, ela,
me faz cantar, ela,
Hän, taas kitarani viritän
Ela, minha guitarra novamente afino
E ouço um som familiar,
So I was at a wedding here in Finland (it was my first time). And I do could, but I will not tell you about the traditions of Finnish marriages, since in this special case the bride and groom chose to cut off a good part of the Finnish traditions. So I just don’t feel empowered to comment on that.
Anyway, they had a band playing during the party and they played a song that I had learned in my first Finnish course, but it sounded so cute during the wedding that I wanted to share it with you.
J. KARJALAINEN – HÄN (Ela)
sai mut toivomaan, hän,
ja vielä enemmän
Hän, sai mut nauramaan, hän,
sai mut laulamaan, hän,
antoi mulle sävelmän
Hän, hyvä haltiatar, hän,
yön kuningatar, hän,
on enää nimi iskelmän
She, when summer changes to fall and leaves fly
kun poissa on hän
sai mut laulamaan, hän,
antoi mulle sävelmän
She, my guitar I tune again
And listen a familiar sound